Traductor

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

28 de diciembre de 2009

Recomendaciones Para Obtener una Patente en Japón

Este artículo proporciona una visión general del proceso de la patente japonesa y estrategias para los solicitantes de patentes para proteger sus patentes con éxito en Japón.


Requisitos para la presentación en Japón
El solicitante que en el Japón puede reivindicar la prioridad basada en una solicitud de patente presentada en cualquier otro país que es signatario del Convenio de París o del Acuerdo sobre los ADPIC.
Una aplicación japonés puede ser presentada con una copia de la especificación en Inglés o japonés, los dibujos, en caso necesario, y la siguiente información:

Nombre y dirección del inventor (s)
Nombre y dirección del cesionario (s)
Fecha de derecho de prioridad y el país
Número de solicitud de prioridad (si está asignada)

Documento de prioridad
Un documento de prioridad certificado debe ser presentado dentro de un año y cuatro meses a partir de la fecha de la primera presentación de una aplicación basada en la prioridad. Cuando la prioridad se basa en una Oficina Europea de Patentes (OEP), la aplicación, el documento de prioridad no es necesario que se presente debido a un sistema de transferencia electrónica establecida entre la OEP y la Oficina Japonesa de Patentes (JPO).

Power of Attorney
La JPO no requiere de un poder para un abogado de patentes para presentar una solicitud de patente. Un poder notarial es necesario si la invención es finalmente rechazada y apelada, o si la patente es concedida, se opuso y respondió. Si estas líneas de acción se producen, nuestra política es suministrar una potencia de forma abogado para el cliente junto con nuestras instrucciones.

Idioma de la solicitud
A pesar de todos los procedimientos de JPO se realizan en el idioma japonés, es posible presentar una solicitud de patente inicial en Inglés. En este caso, una traducción al japonés debe ser presentada dentro de dos meses a partir de la fecha de presentación inicial, junto con un cargo adicional. Aunque la fecha de presentación de la solicitud será la de la aplicación Inglés, es la traducción al japonés que será examinada. La especificación de Inglés puede ser utilizado como una base para hacer correcciones palabra menor importancia del pliego de Japón, aunque el pliego de Inglés en sí misma no puede ser modificado.

La presentación electrónica
La JPO facilita la presentación electrónica de solicitudes de patente y cobra una tarifa de datos sustanciales de entrada de solicitudes en papel. Solicitudes del PCT, sin embargo, no podrán presentarse por vía electrónica.

Especificación
Normas de JPO son bastante tolerantes con respecto a la forma de un pliego de condiciones. La explicación detallada de la invención debe describir la invención de manera suficientemente clara y completa para que la invención sea realizada por una persona con conocimientos básicos en la materia.


Aplicaciones japonesas suelen seguir el siguiente formato:


Campo de aplicación industrial
Estado de la técnica
Los problemas que la invención es la de resolver
Los medios de solución de los problemas
Realizaciones de la invención
Efectos de la invención

Además, tanta información como sea posible debería incluirse en el cuerpo de la especificación. Esto es recomendable porque la JPO es muy estricto en la introducción de nueva materia en una aplicación y rara vez permite que las nuevas solicitudes en la solicitud a menos que el lenguaje es específicamente recitado en el cuerpo de la especificación.

Práctica demanda japonesa
No hay límite en el número de reclamaciones. Sin embargo, cada reivindicación más allá de la primera requiere que las tasas oficiales adicionales para el examen de fondo y de mantenimiento. Como consecuencia de las tasas adicionales patentes japonesas tienden a término medio, menos que sus reclamaciones correspondientes EE.UU. o Europa de las patentes.
Nosotros, sin embargo, fomentar la inclusión de reclamos presentados con miras a aumentar al máximo los derechos de licencia y los premios posibles daños. Las acusaciones concretas que abarcan los usos potenciales más rentables para la tecnología patentada también deben ser incluidos.

"Provisional", las aplicaciones
Mientras que la JPO no tiene un sistema formal de las solicitudes provisionales como el que existe en los EE.UU., es posible presentar solicitudes de patente provisional en Japón.
Las solicitudes de patente japonesa puede reivindicar la prioridad interna basada en la anterior presentado solicitudes de patente japonesa. Realizaciones, los dibujos, y las reclamaciones se pueden agregar en nuevas solicitudes de patentes. La primera aplicación será automáticamente abandonada sin examen si una nueva solicitud reivindica una prioridad nacional sobre la base de la primera solicitud.
En lo anterior, la primera aplicación se limita a satisfacer las necesidades de las formalidades, como una existencia de una reclamación. Por ejemplo, al repetir el título de la invención en la reivindicación 1, este trámite puede ser satisfecho. Al revelar la incorporación más importante con la afirmación tan simple, una fecha de presentación anterior se puede obtener. Esta primera aplicación por lo tanto tiene el mismo efecto que una solicitud de EE.UU. provisional.
Tenga en cuenta también que esta primera aplicación puede ser una base de prioridad para las solicitudes presentadas fuera de Japón.

Las solicitudes del PCT
Al igual que en otros países, en la fase nacional en Japón debe ser una traducción exacta de la solicitud PCT presentada originalmente. Por tanto, es importante para aquellos que la redacción de solicitudes del PCT para examinar la situación de patentes en todos los países en los que tienen la intención de nacionalizar. Un examen preliminar de presentación de solicitudes del PCT, debe llevarse a cabo para garantizar que las solicitudes del PCT originales han sido preparados con la práctica de patentes japonesas en la mente.
Los costos asociados con entrar en la fase nacional de Japón puede ser reducido por entrar en el escenario nacional con la aplicación de sólo el original, y sin incluir las modificaciones que en virtud del PCT artículo 19 o 34. Si bien las reglas del PCT se exige que la traducción de todos los artículos 19 y 34 enmiendas que presentó al entrar en un escenario nacional, el único efecto de la no presentación de estas enmiendas es que las modificaciones se pierden a sí mismos, la situación de la aplicación en sí no está en peligro. Como se mencionó anteriormente, la práctica japonesa de patentes permite amplias posibilidades de modificación de un pliego de condiciones durante la fase nacional. La mayoría de los solicitantes de solicitar el examen en Japón después de recibir los resultados de la acción penal en Europa o en los EE.UU. y pueden, por tanto, utilizar ese conocimiento para decidir qué modificaciones encaminadas a incluir en el Japón.

Nacionalización Plazo
La fecha límite para la nacionalización de la solicitud PCT en el Japón es de 30 meses a partir de la fecha de prioridad, independientemente de si o no se ha solicitado un examen preliminar.
Publicación (dejándola abierta)
En Japón, todas las aplicaciones están abiertas (publicada en la Gaceta Oficial Oficina de Patentes) 18 meses después de su presentación oa la fecha de prioridad, lo que ocurra primero. Después de la solicitud ha sido publicada, cualquier tercero puede presentar la técnica pertinente para la JPO. En este artículo se propone la utilización de este procedimiento para obtener las patentes más fuerte para los solicitantes.
El solicitante también podrá solicitar la publicación temprana de la solicitud de patente en cualquier momento siempre y cuando ciertas condiciones se han cumplido, incluida la presentación de documentos de prioridad y una traducción del idioma japonés de una solicitud presentada en un idioma extranjero. Retirada de una solicitud de publicación acelerada no está permitida y, en general, se publica la solicitud de unos tres meses después de presentada la petición.
La protección de la patente provisional está disponible sobre la base de una solicitud publicada. Una carta de notificación puede ser enviada a los posibles infractores exigiendo una indemnización por la explotación no autorizada de una invención reivindicada, según lo publicado, que sea de cumplimiento obligatorio después de la emisión de una patente. En consecuencia, en determinadas situaciones, el procedimiento de publicación acelerada debe ser utilizado como un medio de una carta de aviso temprano para los infractores potenciales. Este enfoque puede servir para mejorar los premios los daños y llevar a posibles infractores a la mesa de negociación.


Fiscalía
Solicitud de examen
La JPO no examinará una solicitud de patente hasta que una solicitud de examen se presente a las tasas oficiales, que se basan en el número de reclamaciones. Ahora los solicitantes tienen tres años a partir de la fecha de presentación en Japón para presentar dicha solicitud.
Si una solicitud de examen no se presente dentro del plazo, la solicitud se considerará retirada. No hay remedio para la recuperación de una aplicación que se considerará retirada. Un tercero puede solicitar el examen de una patente abierta establecido, en cuyo caso, la JPO notificará al solicitante.


Aceleración de examen
El examen se puede acelerar cualquier solicitud de patente japonesa con una solicitud extranjera correspondiente. Para acelerar el examen, el solicitante deberá proporcionar una copia de al menos un registro o informe de investigación. Cuando un examen acelerado se solicita, una primera acción Oficina suele ser expedido dentro de cuatro meses, en comparación con cerca de un año o más para aplicaciones normales.

Enmiendas voluntarias
Mientras no importa introducción de las nuevas enmiendas voluntarias pueden ser introducidos antes de la acción de la primera oficina y en el plazo de respuesta para las acciones de oficina. Cuando la presentación de una solicitud de apelación, las enmiendas se pueden presentar dentro de 30 días después de presentar la apelación.
Nuevo material
La JPO, como la mayoría de las oficinas de patentes de todo el mundo, no permitirá a los solicitantes introducir nueva materia en la aplicación durante la tramitación de una solicitud. La definición de lo que constituye la nueva materia es muy estricta en la práctica japonesa.
Generalmente, a menos redacción paralela específica se encuentra dentro de la especificación presentada por primera vez, es difícil añadir una frase como a las reclamaciones. Cuando el solicitante pueda demostrar que la redacción del pliego de condiciones deduce claramente de esos idiomas, a veces es posible agregar el idioma a las reclamaciones.
Una cierta cantidad de texto repetitivo el uso de términos y expresiones variadas deben incluirse en la mayoría de las especificaciones. Esto ofrece múltiples vías de modificación de crédito futuro. Este enfoque también debe ser considerado en la elaboración de las solicitudes del PCT se presenten en el extranjero porque el apoyo para la aplicación de los japoneses en la fase nacional debe estar en la solicitud PCT original.

Proporcionar información práctica
Japón no tiene un sistema equivalente al sistema formal de los Estados Unidos Declaración de Divulgación de Información. Japón, sin embargo, tienen un procedimiento para cualquiera de las partes para proporcionar un examinador de JPO con la técnica pertinente para una solicitud de patente en cuestión, proporcionando copias de los documentos pertinentes a la JPO. Este sistema, conocido como el suministro de información práctica, se ha desarrollado para permitir a las partes con el conocimiento o información en un determinado campo, principalmente los competidores potenciales, para alertar al examinador de la técnica no se considerarán en el examen de una solicitud.
Los solicitantes también podrán utilizar la información que facilite la práctica de manera efectiva para garantizar que el resultado de la acción penal una solicitud de patente es una patente fuerte, que resiste la oposición o el juicio de nulidad. Una patente es un recurso valioso de concesión de licencias ya que los competidores, invariablemente, la búsqueda de la técnica que sea pertinente para una patente antes de acceder a una licencia. Estado de la técnica citado en la búsqueda y examen se debe presentar como un tipo de Declaración de Divulgación de Información en todos los casos, para asegurar que la patente resultante soportar una oposición o el juicio de invalidación y ofrecer las mejores oportunidades para la concesión de licencias.

Descripción detallada de la invención de la
La habilitación y los requisitos de la actividad inventiva son más estrictas en Japón que en los EE.UU.. El concepto intermedio que es más estrecho que afirmaciones de los EE.UU., pero aún más amplio que ejemplos concretos de ayuda en la obtención de patentes más amplia de Japón. Por favor, consulte los siguientes ejemplos del concepto intermedio.

Tenga en cuenta que dicha descripción se puede añadir mediante la presentación de una solicitud de prioridad nacional que es similar a la CIP en los EE.UU., si la solicitud de prioridad nacional es presentada dentro de un año desde la fecha de EE.UU. primera prioridad.

Ejemplo (cómo, cuándo y qué)
(1) elegir A ---> ¿Cómo elegir A.
(2) renovar ---> Cuando a renovar.
(3) estado ---> ¿Qué estatuto.

Los solicitantes que se aprovechan de esta práctica será capaz de conceder licencias o hacer valer sus patentes más rápido y más eficaz en el Japón.

El rechazo por el examinador (Oficina de Acción)
Japón tiene una del primer sistema de archivos. Después de revisar una solicitud, un examinador de JPO emitir una nota de subsidio o de una acción de la Oficina, citando razones de por qué se rechazó la solicitud. Motivos de rechazo de la solicitud se enumeran a continuación.


Nueva materia fue introducida en la solicitud de modificación de
El solicitante es un residente de un país que no otorga privilegios recíprocos a los residentes japoneses
No tema legal
La falta de novedad
La falta de actividad inventiva
La demandante no fue la primera en presentar una solicitud de patente para la invención reivindicada
La invención se divulga en una solicitud de patente presentada antes de que otro solicitante y, más tarde publicó
La invención es susceptible de contravenir el orden público, la moral o la salud pública
Solicitud no fue presentada por todos los copropietarios
La patente fue concedida en contra de las disposiciones de un tratado de
La especificación no describe la invención de manera suficientemente clara y completa para que la invención sea realizada por una persona con conocimientos básicos en la materia a la que pertenece la invención
Las reclamaciones no permitido son: (i), apoyada por el pliego de condiciones, y (ii) clara, concisa, y por escrito de acuerdo a las normas sobre patentes
La Unidad de la invención no está satisfecho
Una solicitud de patente en el idioma Inglés se presentó originalmente, y la traducción al japonés de la versión en Inglés incluye la cuestión que no fue revelada en la versión en Inglés
Solicitante no es el inventor y no tiene derecho a obtener una patente

Ley de Patentes de Japón sección 29 (1), que se refiere a la novedad de una invención, se modificó y entró en vigor en 2000 para afirmar que una patente no puede ser concedido a una invención de conocimiento público o practicado fuera de las fronteras de Japón. Por lo tanto, una invención que es mostrado públicamente o vendidas en los Estados Unidos, por ejemplo, antes de que se presentó una solicitud de prioridad de EE.UU., pueden ser excluidos de la protección de patentes. Al mismo tiempo, la ley modificada amplía la definición de la publicación para incluir no sólo los documentos impresos en papel, sino también material distribuido al público en redes de comunicaciones electrónicas de acceso tan amplio como Internet. Estos cambios se aplican de manera similar a los requisitos de evidencia se define en la Ley de Patentes sección 29 (2).

La acción de la Oficina, aparecerá una lista de un plazo, generalmente de tres meses para los solicitantes extranjeros, en el que una respuesta puede ser presentada. De tres simple prórroga de un mes puede ser obtenido de forma automática, previa solicitud. Si el examinador no le convence la respuesta, una segunda, el rechazo o la decisión final de rechazo se le dará. Modificaciones en respuesta a un rechazo final están limitados en su alcance.

La entrevista con el examinador
La entrevista con el examinador es a menudo una manera excelente de ayudar al examinador de comprender la invención. A menudo, el examinador le sugerirá las reclamaciones admisibles.

Recurso
Un solicitante puede apelar una decisión de rechazo de una solicitud de patente. El anuncio de apelación debe ser presentada dentro de 90 días desde el rechazo final, así como las modificaciones a la aplicación debe seguir dentro de 30 días después de eso.
El examinador principal examinará en primer lugar la solicitud de patente y las nuevas enmiendas. Si él o ella aún no cree que la solicitud es admisible, entonces será examinado por una junta de apelación que por lo general consta de tres examinadores.

Registro y publicación
Una vez que se tiene en cuenta y la tasa de emisión se paga, la patente viene a la existencia de la patente se inscriben en el Registro de Patentes. En este momento, un número de patente y se le asignará un certificado de la patente será enviada a la demandante.
La duración de una patente es de 20 años a partir de la fecha de presentación de Japón. El contenido de la patente tal como figuren en el Registro de Patentes se publicará en el Boletín de Patentes.

Oposición
En Japón, una vez que una patente ha sido concedida, que se publica para la oposición en el Boletín de Patentes. Cualquier tercero podrá presentar una oposición a la concesión de una patente en los seis meses de la publicación de la oposición. Los motivos de la oposición son similares a los motivos de rechazo de una solicitud por un examinador. En una oposición, sin embargo, motivos basados en la propiedad conjunta, la unidad de la invención, las reivindicaciones que no se ajusten a las normas de patentes, y la falta de derecho a obtener una patente no son aplicables.
Al igual que con un recurso de casación, la oposición es más comúnmente oídas por un grupo de tres examinadores. El titular de la patente se le dará la oportunidad de modificar el pliego de condiciones o reclamaciones en la medida permitida después de una acción definitiva de la Oficina.
Debido a la disponibilidad de la herramienta de la oposición, y la relativa facilidad con la que pueda ser aplicado, puede ser recomendable en determinadas circunstancias, a enviar cartas de advertencia relacionada con una patente de nueva concesión sino hasta después de la expiración del plazo de oposición. Del mismo modo, los titulares de patentes debe considerar el período de oposición en el momento de entrar en negociaciones de licencias con los infractores potenciales.

Recurso de anulación
En Japón, un tercero que tenga un interés comercial afectada negativamente por una patente puede iniciar los procedimientos para iniciar un juicio de nulidad. A diferencia de, por ejemplo, el procedimiento en los Estados Unidos, juicios de nulidad japoneses son oídas por un recurso de casación JPO bordo. Estos ensayos son muy comunes en Japón, y poner de relieve la necesidad de que los solicitantes de patentes para garantizar la solidez de una patente antes de tratar de hacerla cumplir.
Motivos para la incoación de un juicio de nulidad son similares a los motivos de rechazo de un examinador de una aplicación. Sin embargo, los motivos basados en las reclamaciones conforme con los requisitos de las normas de patentes y la unidad de la invención no están disponibles en un juicio de nulidad. La pérdida de un titular de la patente de prioridad extranjera o los beneficios de las disposiciones de un tratado, y el fracaso de las correcciones de las especificaciones o las reivindicaciones para cumplir con los requisitos legales son bases adicionales para iniciar un juicio de nulidad.
En un juicio de nulidad, el titular de la patente siempre se le dará una oportunidad para limitar las reivindicaciones a través de la enmienda para evitar la invalidación de la patente completa. Una de las razones por las que las reivindicaciones dependientes, que son más estrechos que una reclamación independiente, no siempre son necesarias en la práctica japonesa es que en el caso de la técnica adicional se presenta en un juicio de nulidad, el titular de la patente puede simplemente limitar las reivindicaciones ya existentes para eliminar esa art. El recurso de nulidad se retrasó en espera de la revisión de una enmienda. Por consiguiente, le aconsejamos que un número razonable de estrecha reclamaciones deben incluirse en la concesión de una patente.
Litigio por infracción en curso en los tribunales puede ser suspendido a la espera de los resultados de un juicio de nulidad. Este período puede durar dos años o más.


Concesión de licencias y litigios
Concesión de licencias
Los abogados de patentes en Japón, pueden actuar como agentes en nombre de los clientes para negociar y hacer contratos. Las especificaciones de patentes debe estar preparado con un ojo hacia el futuro las condiciones de licencia favorables. Especificaciones presentó con un objetivo en mente de concesión de licencias podría ser más del doble del número de páginas en comparación con los elaborados sin consideraciones de concesión de licencias. Esto es porque el idioma adicional fortalece las patentes y la concesión de licencias hace que una opción mucho más atractiva para los posibles infractores de los litigios.
En Japón, todas las licencias en exclusiva debe estar registrado en la JPO, tras lo cual el licenciatario tiene el derecho de demandar por infracción.

Infracción
El recurso por infracción incluye las acciones de cesación y la indemnización por daños y perjuicios.

Infracción indirecta de un derecho de patente que se produce cuando un tercero hace, usa, vende, ofrece a vender, o importe un artículo que sólo se puede utilizar para la fabricación de un producto patentado o de trabajo de un proceso patentado. Debido a que es muy difícil probar el uso exclusivo de la tecnología, la infracción indirecta es muy reconocido por los tribunales en el Japón.

Doctrina de los equivalentes (DOE)
Japón reconoce la doctrina de los equivalentes, con el precedente más reciente sobre la doctrina de haber sido fijada por el Tribunal Supremo en una decisión de 1998 en el caso de Tsubakimoto Seiki v Tei Eichi Kei.
En Tsubakimoto, la Corte Suprema declaró que un producto acusado sería considerado como equivalente a una invención reivindicada, incluso si un elemento de la reclamación específica que faltaban, cuando:
El elemento no es una característica esencial de la invención reivindicada;
La invención reivindicada lograr el objeto y el efecto de la invención, aun después de que el elemento se sustituye por una función en el producto procesado;
La sustitución habría sido evidente cuando se hizo el producto acusado, a una persona con conocimientos básicos en la materia a la que pertenece la invención;
El producto acusado no era idéntica a la u obvia del estado de la técnica, y
El producto acusado no se corresponde con uno que fue intencionadamente excluido de la demanda durante su procesamiento



Conclusión
De Patentes de Japón Ley establece que el objetivo de la ley es "promover la industria de Japón". En los últimos años, la JPO a menudo ha anunciado que su posición es 'pro-derechos de patente. " De hecho, las recientes modificaciones a la Ley de Patentes de Japón se han reforzado, en general la protección de patentes en Japón.
La JPO, los tribunales y el Congreso están el fortalecimiento de derechos de propiedad intelectual en el Japón. Estas tendencias continuarán y aumentar el valor de las invenciones para nutrir las nuevas industrias. Aparte del enfoque tradicional japonés para la protección de muchas pequeñas mejoras, un enfoque estratégico para la protección de las invenciones fundamentales con un ojo para la ejecución será más importante.
La visión compartida se crea sólo a través de una verdadera comunicación con los clientes. Cuando entendemos a nuestros clientes que aportar nuestro pensamiento, y las nuevas estrategias de propiedad intelectual se crean. Con esta nueva visión, nueva energía comienza su vida. Disfrutamos de movimiento con nuestros clientes hacia esta nueva visión!

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Deseas abrir tu empresa en Japón? Deja tus datos y preguntas para darte información.

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

Deseas Abrir tu Empresa en Japón?, Declaración de Impuestos? te damos toda la asesoría legal

Deseas Abrir tu Empresa en Japón?, Declaración de Impuestos? te damos toda la asesoría legal
Constituye tu Empresa en Japón ahora te damos toda la asesoría legal para tu emprendimiento deja tus datos.